história

Aqui você encontra artigos e colunas que falam sobre a história e sua relação com o português, seja na linguagem ou cultura.

O foco é dar dicas, contextualizar e transmitir conhecimentos aos professores de português para estrangeiros, nativos e língua de herança.

O objetivo do nosso site é contribuir com o estudo e conhecimento dos professores de partes importantes em nossa atuação. Também queremos abrir espaço para quem está frente a frente com os estudantes: nós, professores!

Queremos contribuir com a inserção de português e história. Sendo uma das mais faladas do mundo, com presença em todos os continentes, achamos urgente ajudar os professores de PLE/ PFOL ou como língua de herança na tarefa de discutir e melhorar sua atuação.

Te convidamos para olhar em nosso acervo de colunas que traz assuntos interessantes de professor a professor!

Tem alguma sugestão? Nos contate através de nossas mídias sociais ou diretamente pelo Whatsapp.

Comendo fruta, cuidando de plantas ou mesmo chamando alguém vemos muitas palavras que são herança indígena no português.

Nhenhenhém, a herança indígena no português

Nhenhenhém, é riqueza vocabular, a herança indígena no português. Nenhum brasileiro tem dúvida sobre sua língua materna. Sabe que sua maior expressão se dá pela língua portuguesa.  É por meio dela que ele se identifica e se expressa. Contudo, comendo uma fruta, cuidando de plantas, passado por cidades ou mesmo chamando alguém pelo primeiro nome, …

Nhenhenhém, a herança indígena no português Leia mais »

Livros de PFOL no Brasil

Agora que sabemos como surgiram os LDs, vamos ver um levantamento histórico dos LDs se PFOL publicados no Brasil. Esse levantamento foi feito pela Professora Denise Pacheco para sua pesquisa de doutorado de 2006. Acrescentamos abaixo os livros publicados depois dessa data. Alguns livros foram editados, tiveram revisão ou foram modificados para o meio digital, …

Livros de PFOL no Brasil Leia mais »

Nessa coluna a professora Luhema Ueti conta os conceitos das diversas siglas usadas no ensino de português como língua estrangeira.

Siglas da área de português como língua estrangeira

Siglas da área de português como língua estrangeira   Depois de conhecer um pouco sobre a história do PFOL no Brasil, vamos conhecer as siglas utilizadas para diferentes perfis de estudantes e contextos de ensino/aprendizagem de português como língua estrangeira. Em primeiro lugar, temos os conceitos de Língua Materna (LM) ou língua nativa que nada …

Siglas da área de português como língua estrangeira Leia mais »

A professora Luhema Ueti mergulha de cabeça e analisa os mais diversos livros didáticos usados na área de PFOL, PLE.

O livro didático

A história do LD tem como base a história do livro de leitura, Barbier (2008) apresenta o levantamento histórico, desde a invenção da escrita e dos papiros até o surgimento das novas tecnologias e dos livros digitais, em um panorama histórico que aqui será sintetizado. De acordo com Barbier (2008), a história do livro está …

O livro didático Leia mais »

Mas afinal, quando o PFOL (Português para Falantes de Outras Línguas)* surgiu no Brasil?

Com a globalização, a economia brasileira crescendo, a vinda de multinacionais para o país, a cultura brasileira sendo exportada por artistas, os acordos de cooperação entre o Brasil e outros países a demanda pelo ensino/aprendizado da Língua Portuguesa como língua estrangeira/língua adicional cresceu e muitos professores que antes eram professores de língua portuguesa como língua …

Mas afinal, quando o PFOL (Português para Falantes de Outras Línguas)* surgiu no Brasil? Leia mais »

Carrinho de compras